Some countries do not welcome missionaries; those called to those countries come up with a new language. Emails, letters, phone calls, FB, and faxes (we are older) are intercepted and read/heard, so code words are used. Without the code book, how would you translate the first box?
Month: February 2018
Cindy’s Dad verified the 1962 story. In 1993, we arrived in Mongolia. Cindy is taller than pictured in the 3rd box.
A Baptist Speaks About Seminary
While I thought nothing unusual about Cindy attending seminary, several people did.
The Language of Roaches
To survive in a harsh climate, you have to be tough!
A Baptist Loses a Camper
A horrible experience. The deaf camper continue through the woods, hitchhiked a few miles, and returned to camp. WOW.
Pre-tongue to the Tongue
Our Mongolian text book in 1993 was written in Czech! My father-in-law spoke Czech, but Cindy didn’t. To understand the book better, first you learned Czech then Mongol. You heard it first used here: pre-tongue.
A Baptist’s Lips are Sealed
Pray for missionaries as they learn the language, so they can understand labels.
A Baptist Keeps Trying to Speak Metric