Chapter Thirty is called Football is Football. A preacher not speaking the local language wanted to compare soccer to football. So the word soccer was translated as football, then football was translated football which left the interpreter confused. How do you compare football to football? I enjoy both football and football. Notice the eye brows; I am not in this cartoon.
This is a reminder to pray daily for England.
This past May, I visited the church where I was in confirmation class. Back then, I was 19 and my hair may have been a little longer. I opted out on the very last class. Pastor and I disagreed on too many scripture interpretations. As one who has translated scripture into other languages, I know the importance of the work. Pray for missionaries as they speak in a new tongue.
While I had spoken to deaf people, speaking to a blind and deaf person removed me from my comfort zone. I had no training in this. I just placed their hands on mine and started speaking. Wow! It is worth repeating: Wow!
A couple in our Sunday School class received the run-a-round about a purchase. The business would not honor the agreement. They returned and returned again. Frustration. As I sat in class my mind went to the drawing board. This is not from A Baptist Speaks in Tongues or doesn’t, but shows what just about everyone goes through some days with or without Prozac.
For those who tried to leave me a phone message, know about the different language options. Like the cartoon; pressing the key you want doesn’t get you English. Pray for missionaries as they share the Gospel in other languages.
While the cause of my hair turning gray may have been caused by getting older, it was dark when we went to Mongolia (1993) and getting gray when we left (1996). Once our family ventured out at -40 F. My daughter Mandi took a picture of the hole in the ice that I fell through on the Tuul River outside of Ulaanbataar. Cold weather builds character (I am told).
Most of the countries where missionaries live, have escape plans in case of war, but for Mongolia, we had an escape plan in case the heat went off. Pray for missionaries as they may endure hardships.
This happened in 1980 on Chef Menteur highway. People in New Orleans speak English, but the accent is different. All I wanted that day was a quart of oil for my Vega. I ended up spelling oil and we connected. Maybe the cartoon isn’t funny, but it summarizes chapter ten. A Baptist Speaks in Tongues or doesn’t is still looking for the right agent/publisher. No cartoons in the book.
If you think I had problems with English, wait to you hear about French, Swahili, and Mongolian. I am practicing drawing cartoons, so they should improve. Maybe like the book I need a cartoon editor. My goal is to make the blog just a cartoon, but I like giving the background story. Comments welcomed.