My first Bible lesson in Mongolia was five short sentences (Subject, verb, and object). You are on Holy ground when you translate from your heart language to their heart language. For me it took years!
Helen McNeely hosted a weekly television program in Mongolia 1993-4. I entertained with magic for one program in January 1994. I practiced the magic routines in Mongolian, but on the day of the filming, the co-host started asking questions about the magic as it took place which threw me off. So we filmed the show in English and dubbed it into Mongolian which made me to appear to speak fluent Mongolian!
Baptists or non-Baptists, if you want to donate to the Hurricane Harvey recovery: NAMB, North American Mission Board at namb.net/send-relief/disaster-relief is a good place.
While the cause of my hair turning gray may have been caused by getting older, it was dark when we went to Mongolia (1993) and getting gray when we left (1996). Once our family ventured out at -40 F. My daughter Mandi took a picture of the hole in the ice that I fell through on the Tuul River outside of Ulaanbataar. Cold weather builds character (I am told).
Most of the countries where missionaries live, have escape plans in case of war, but for Mongolia, we had an escape plan in case the heat went off. Pray for missionaries as they may endure hardships.
The seven Brunsons traveled by train from Ulaanbataar to Erdenet, Mongolia to visit our friends, Louise and Brian Hogan. Brian and I went to the outdoor market to buy beef for the Navaho tacos the women were preparing. We read the sign, so we knew what we were buying. We thought, they will never know. Box number 3 is just made to be funny; all enjoyed the horse meat tacos! A few years later in the USA, we may have served our church a thank you taco dinner using “the meat with a kick”.
I drew box #2 over and over again. I practiced drawing women’s faces over and over, but I have not arrived. The first hundred drawings looked like men with long hair. 4/10/17 I drew two women from the back. Make it a taco day!
It took a long time to get from box #1 to box #2 in the cartoon, and it took six months to get to box #1. First there was a private tutor, then language school, and then a private tutor again. I studied DAILY the whole time we were in Mongolia. The four sentences turned into a church. Each Sunday the lesson got longer and more people came, then I stepped out of the picture and started a second work. I was invited back to speak at Chinese Fellowship Church just before leaving Mongolia. While no one said out loud, “you received the gift of tongues”, there were Wows from those two Mongols who sat from the beginning and listened each Sunday as I struggled through a lesson. Tsitsik really said, “What happened to you!”, she had asked me many times to get an interpreter and now those words flowed for twenty long minutes.